翻訳と辞書
Words near each other
・ The Tale of Genji (disambiguation)
・ The Tale of Genji (film)
・ The Tale of Genji (manga)
・ The Tale of Genji Museum
・ The Tale of Ginger and Pickles
・ The Tale of Heiji
・ The Tale of How
・ The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich
・ The Tale of Huai Yin
・ The Tale of Hōgen
・ The Tale of Igor's Campaign
・ The Tale of Jemima Puddle-Duck
・ The Tale of John and Mary
・ The Tale of Johnny Town-Mouse
・ The Tale of Kieu
The Tale of Li Wa
・ The Tale of Little Pig Robinson
・ The Tale of Mac Da Thó's Pig
・ The Tale of Melibee
・ The Tale of Mr. Jeremy Fisher
・ The Tale of Mr. Tod
・ The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle
・ The Tale of Mrs. Tittlemouse
・ The Tale of One Bad Rat
・ The Tale of Orpheus and Erudices his Quene
・ The Tale of Peter and Fevronia
・ The Tale of Peter Rabbit
・ The Tale of Pigling Bland
・ The Tale of Ruby Rose
・ The Tale of Samuel Whiskers or The Roly-Poly Pudding


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Tale of Li Wa : ウィキペディア英語版
The Tale of Li Wa

''The Tale of Li Wa'' () is a novel by Bai Xingjian (or Bo Xingjian).
Song Geng (C: 宋 耕, P: ''Sòng Gēng''), author of ''The Fragile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture'', wrote that this was one of three Tang Dynasty works that were "particularly influential in the development of the ''caizi-jiaren'' model".〔Song, Geng. ''The Fragile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture''. Hong Kong University Press, January 1, 2004. ISBN 9622096204, 9789622096202, p. (23 )-(24 )〕 There is a poem by Yuan Zhen, "The Ballad of Li Wa," that is a companion to the novel.〔Feng, p. 40.〕
It was translated into English by Arthur Waley, who used the title ''The Story of Miss Li'' and included it on pages 113-36 in the collection ''More Translations from the Chinese'', which was published in 1919 by Alfred A. Knopf.〔Nienhauser, "Introduction," p. (xv ).〕 It was also translated into English by Glen Dudbridge, who used the title ''The Tale of Li Wa: Study and Critical Edition of a Chinese Story from the Ninth Century''.〔Chan, Tak-hung Leo. ''The Discourse on Foxes and Ghosts: Ji Yun and the Eighteenth-century Literati Storytelling''. University of Hawaii Press, 1998. ISBN 0824820517, 9780824820510. p. (46 ).〕 This version was published in 1983 by Ithaca Press.〔Nienhauser, "Introduction," p. (xix ).〕
Linda Rui Feng of the University of Toronto wrote that the novel features the "unpredictability and unintelligibility" of Chang'an and a conflict between "career accomplishment" and "youthful transgressions".〔
==Development==
There is a debate over two possibilities of how the story evolved. One group believes that in 795 three friends told the story amongst one another. Another position states that a professional storyteller had performed in front of Bai Xingjian and Bai Juyi, and Yuan Zhen, and that Bai Xingjian obtained the story from the storyteller. One author, Tatsuhiko Seo, believes that the story comes from a storyteller.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Tale of Li Wa」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.